Una traduzione in armeno

Grazie alla intermediazione dell’amico Carlos Vitale, un intero (piccolo) libro è stato tradotto in armeno da Hakob Simonyan: MEDIDA DE VIDA (MISURA DI VITA), che appunto Carlos aveva tradotto in spagnolo cinque anni fa…

57 medida

E’ la sedicesima lingua in cui appare la mia poesia. La nuova edizione di questa raccolta importante (è una significativa antologia di un buon periodo) si presenta con agile eleganza. Un libricino che fa tenerezza, in cui purtroppo a malapena riesco a individuare il mio nome!

57b armeno“Mio padre non è vecchio” è una delle poesie presenti:

armeno

Annunci

Lascia un commento

Archiviato in Uncategorized

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...