Gaeta ispira i poeti: Jaime Rocha portoghese…

POEMA A GAETA

Para Giuseppe Napolitano

Os poetas são como pássaros que saltam
de árvore em árvore de encontro às
palavras. São como crianças que fazem
desenhos em cima das mesas e contemplam
depois o mar na via marina de Serapo,
à procura de ilhas encantadas.

Em Gaeta, as noites cheiram a jasmim
e a lua cresce inteira pelo céu.

Os barcos morrem lentamente até
de madrugada empurrando a água para
a colina de Formia, enquanto na escuridão
mágica da praia há um poeta que diz
Rimbaud, entre o silêncio das ondas.

É a voz de Moncef, a voz do deserto que
liberta os pescadores de um naufrágio e
os guia até à costa, até aos grandes rochedos.

Em Gaeta há gatos nos muros e ruinas que
nascem no meio da vegetação e todas
as ilusões se espelham numa capela de ouro
adormecida no centro da cidade.
Há mulheres que cantam ao sol e marinheiros
que fumam nos passeios longos do Caboto.

Uma memória antiga atravessa as ruas, brilha
nas paredes e nos vasos e fica para sempre
gravada no pensamento dos homens,
como se um navio grego surgisse do oceano
trazendo Ulisses e Orfeu presos a uma corda,
puxada por todos os poetas do mundo.

Tudo isto em Gaeta, a bela Gaeta
da montanha Spacatta.

Gaeta, Abril, 2012

PRESTO IN ITALIANO…

Annunci

2 commenti

Archiviato in Uncategorized

2 risposte a “Gaeta ispira i poeti: Jaime Rocha portoghese…

  1. Un poema maravilloso… me parece que, durante pocos dias, el poeta Jaime Rochia haya entendido lo que fue y lo que es Gaeta y su gente. Muy bien escrito!

  2. Poesia a Gaeta
    per Giuseppe Napolitano

    Sono i poeti come uccelli: saltano
    di albero in albero ad incontrare
    parole. Sono come bambini
    che disegnano quadretti e poi
    guardano il mare dalla Via Marina
    di Serapo in cerca di isole incantate.

    Sanno di gelsomino le notti di Gaeta
    e la luna tutta intera cresce attraverso il cielo.

    Lentamente le barche fino all’aurora
    si spengono – spingono l’acqua alla collina
    di Formia e intanto nell’oscura magia
    della spiaggia c’è un poeta che recita
    Rimbaud nel silenzio delle onde.

    È la voce di Moncef – la voce del deserto
    che salva i pescatori dal naufragio
    e li guida alla costa fino alle grandi rocce.

    Ci sono gatti sui muri di Gaeta
    e rovine che nascono fra le piante
    e tutte le illusioni si vanno a riflettere
    in una cappella d’oro addormentata
    in mezzo alla città. Ci sono donne
    che cantano al sole e marinai che fumano
    sui marciapiedi del lungomare.

    Una memoria d’antico attraversa le vie
    si diffonde sui muri e sui vasi restando
    incisa nei pensieri degli uomini – come
    se un naviglio greco sorgesse dall’oceano
    portando Ulisse ed Orfeo legati a una corda
    tirata da tutti i poeti del mondo.

    Tutto questo a Gaeta la bella –
    Gaeta della Montagna spaccata.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...